бюро переводов новослободская
г. Москва
Бюро переводов
м. Новослободская
,
ул. Долгоруковская, д.31, строение 3,
этаж 3, офис 2
(495) 972-11-50
(499) 973-30-81
info@sofokl.ru
15.05.2012
Финалистов премии «Большая книга» назовут 30 мая Подробнее
03.05.2012
На Кавказе намерены воссоздать единый карачаево-балкарский язык Подробнее
25.04.2012
37 пьес Шекспира покажут на 37 языках Подробнее
Все новости

Новости Евпатории RSS

Турция

Столица Турции - АнкараИстория народов, некогда населявших территорию современной Турции, насчитывает около 10 000 лет. На этой благодатной земле, по праву названной «перекрестком цивилизаций», можно обнаружить следы таких народов как хетты и греки, персы и римляне, турки-сельджуки и монголы. Предками современных турок считаются представители тюркских племен огузской ветви.

Турецкий менталитет формировался под влиянием культурных традиций как Востока, так и Запада. По словам турецкого писателя Халдуна Танера: «…Мы, турки, представляем собой…узел, средоточие противоречий между восточным мистицизмом и западным рационализмом, часть одного и часть другого». Население Турции несколько неоднородно: жители курортных городов и мегаполисов (Анкара, Стамбул, Измир) более европеизированы в отличие от населения регионов, ментальность которых регламентируется более традиционными религиозно-социальными установками и нормами поведения.

Независимо от места проживания (большой город или провинция) турки уделяют огромное внимание вежливости и этикету. Беседа всегда начинается с религиозных форм приветствия, вопросов о здоровье близких и добрых пожеланий. Однако считается неприличным спрашивать о здоровье жены или передавать ей привет. Под «близкими» подразумевается вся турецкая семья (в переводе на турецкий язык - «айле»).

Чтобы вызвать уважение турецкого собеседника, желательно владеть приемами «восточной» дипломатии. Жесткая критика со стороны иностранца или эмоциональные споры и явное проявление недоверия – воспринимаются турками как личное оскорбление.

Так как туркам свойственна восточная созерцательность, темп общения может показаться, например, немцу или англичанину, чрезвычайно низким. Турецкая пословица гласит: «Спешка – от черта», поэтому не стоит торопить собеседника или напоминать ему о пунктуальности, дабы вас не сочли невежливым. Считается также неприличным направлять на собеседника открытую ладонь или палец, показывать подошву обуви, пользоваться носовым платком при всех. Обратите внимание, что согласие у турок означает кивок головой вниз, а жест отрицания это запрокидывание головы назад и цоканье языком.

Уважение к семье, особенно к родителям и старшим родственникам – одна из традиционных турецких ценностей, поэтому в Турции невозможно встретить дома или приюты для пожилых людей. В турецкой семье царит строгая иерархия: авторитет мужчины, главы семьи, непререкаем. Мать и дети беспрекословно подчиняются главе семьи, младшие братья – старшему (по-турецки «агабей» или «ага»), а сестры – старшей сестре и всем братьям.

Если вас пригласили в гости, то в турецком доме следует оставлять обувь на пороге и надевать домашние тапочки, предложенные хозяином дома. «Правила хорошего тона по-турецки» предписывают не отказываться от угощения, если вас сажают за стол.

 

Анкара Турция. Город Стамбул Турция. Город Бергама

 

 

Подробнее об услугах перевода на турецкий язык »

Заказать перевод

Организация
E-mail*
Контактное лицо*
Телефон*
Город
Перевод с*
на*
Срок выполнения заказа
Способ оплаты*
Файл с текстом
Контрольный код

Сэкономьте Время - Оформите заказ »

Наши Клиенты могут заказать перевод и получить готовую работу, не выходя из своего офиса или квартиры. Сделать заказ можно: вызвав курьера бюро переводов "Софокл" или заполнив форму заказа на перевод текстов.


Rambler's Top100